12 декабря 2020, 17:00

Зимний книжный фестиваль «Смены»
8 апреля 2020, 18:00

YouTube-канал премии
3 апреля 2020, 18:00

YouTube-канал премии
14 марта 2020, 15:00

ДК «ЯСНАЯ ПОЛЯНА», ТУЛЬСКАЯ ОБЛ.
21 февраля 2020, 19:00

Калужская пл., 1 корпус 1, концертный зал РГДБ
21 февраля 2020

МБОУ СОШ д. Перелучи
9 декабря 2019, 19:00

Гостиный двор, ул. Ильинка, 4, Москва
9 декабря 2019, 18:00

Гостиный двор, ул. Ильинка, 4, Москва
7 декабря 2019, 18:00

ГОСТИНЫЙ ДВОР, УЛ. ИЛЬИНКА, 4, МОСКВА
6 декабря 2019, 19:00

Гостиный двор, ул. Ильинка, 4, Москва

Просветитель.Online. Трудности научно-популярного перевода

  • Интерес к научно-популярному нон-фикшну остается более-менее стабильным. При этом качество многих переводных книг оставляет желать лучшего, хотя на продажи это зачастую не влияет. Можно ли исправить ситуацию или это, увы, логичное следствие текущего устройства книжного рынка?
    Как должен быть выстроен редакционный процесс и взаимодействие между автором, переводчиком, научным и литературным редакторами и, наконец, издателем так, чтобы небрежно изданных книг стало меньше?
    Можно ли оценить качество работы переводчика и редакторов научно-популярной книги в отрыве от фигуры автора и уровня оригинального текста? Если да, то по каким критериям?
    В онлайн-беседе примут участие:
    * Виктор Сонькин — филолог, журналист и переводчик, лауреат премии «Просветитель» 2013 года в номинации «Гуманитарные науки» за книгу «Здесь был Рим», член жюри премии «Просветитель.Перевод»
    * Павел Подкосов — издатель, главный редактор «Альпина нон-фикшн»
    * Алена Якименко — руководитель направления научно-популярной литературы издательства Corpus, редактор, переводчик
    Модератор встречи — Валентин Кориневский, куратор «Книжных проектов Дмитрия Зимина»

    Встреча пройдет в прямом эфире на канале YouTube премии «Просветитель»


3 декабря 2020, 19:15
Онлайн

Новостная рассылка

Оставьте ваш e-mail, чтобы получать новости
от премии Просветитель